Samantha Power de Usaid: La Guatemala de hoy no es la misma que la Guatemala de agosto

Redacción La Hora

Luego de la reunión sostenida con el presidente Bernardo Arévalo y diferentes actores de la sociedad civil guatemalteca, Samantha Power, administradora de la Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (Usaid, sigla en inglés) conversó en una entrevista con el director de La Hora, Pedro Pablo Marroquín.

Power visitó el país para liderar la delegación de Estados Unidos, que presenció la toma de mando presidencial de Bernardo Arévalo y Karin Herrera el pasado 14 y 15 de enero.

En la entrevista subrayó una frase que destacó, se la mencionó el Presidente, en la que le afirmó que, «la Guatemala de hoy no es la misma que la Guatemala de agosto, y creo que lo que yo y nuestra delegación llevamos y compartiremos con el presidente Biden cuando regresemos a Washington es cuánto ha crecido la sociedad civil, la confianza que han ganado en sus propias voces». A continuación la entrevista realizada.

La Hora: Gracias por acompañarnos. Sé que ayer fue uno de los días más largos en toda su carrera. Pero gracias por dedicar tiempo y permanecer con nosotros. Esta es una entrevista interesante, porque todos necesitamos mirar hacia el futuro y asegurarnos de que las cosas sucedan para el pueblo guatemalteco.

Sin embargo, me gustaría repasar algunas cuestiones previas antes de enfocarnos en lo que está por venir. Ayer, el senador republicano Mike Lee publicó que Alejandro Giammattei, el hijo del expresidente, estaba siendo interrogado por oficiales de Aduanas y Protección Fronteriza en Miami. Hoy hemos sabido que ha sido deportado. No estoy buscando detalles específicos porque entiendo cómo funciona, pero tengo una pregunta para usted, ¿es este un mensaje claro para aquellos involucrados en la corrupción de que pueden huir, pero no pueden esconderse?

Samantha Power: Bueno, como dijiste, no comentamos sobre casos específicos relacionados con visas o entrada a los Estados Unidos. Pero nuestra posición más amplia sobre la rendición de cuentas en materia de corrupción es muy, muy clara.

Este ha sido un año muy inusual en el que hemos visto muchas, muchas designaciones de sanciones contra individuos aquí en Guatemala que estuvieron involucrados en corrupción. Esto no es tan común. Tenemos designaciones de sanciones en otros países, pero la magnitud de la corrupción aquí, y realmente la magnitud del robo al pueblo guatemalteco, es algo que ha activado estos principios que tenemos en cada país en el que operamos alrededor del mundo.

Estados Unidos deporta a Alejandro Giammattei Jr., a horas de que su padre dejara el cargo

 

Entonces, yo diría que estos principios son evidentes para los ciudadanos de este país, quienes espero hayan sentido nuestro apoyo a su deseo de ver recursos y beneficios económicos, llegar a ellos y no a individuos corruptos. Pero también espero que sea evidente para las personas que podrían estar tentadas a participar en más corrupción.

Otra cosa que me gustaría decir es que los principios de las sanciones son duraderos. Las propias sanciones en sí no son permanentes. Entonces, hay un momento ahora en el que los guatemaltecos están tratando de reclamar para sí mismos un futuro económico y democrático más brillante. Este también es un momento en el que incluso las personas que han sido sancionadas pueden tomar medidas para abordar las acciones que las han llevado a infringir nuevamente la ley y los principios estadounidenses.

L.H.: Iba a hablar más sobre eso durante la entrevista, pero ahora que lo ha mencionado, en esos días más oscuros del año pasado, Estados Unidos sancionó a más de cien miembros del Congreso. Si aquellos que son reelegidos realizan correctamente su trabajo, se centran en el pueblo, en el mantenimiento de las instituciones y en las reformas, ¿tienen una forma de recuperar sus visas?

S.P.: Bueno, esta es una versión del principio que acabo de describir. Quiero decir, nuevamente, que las sanciones se basan en el comportamiento. Se basan en acciones individuales. Sería muy difícil para mí generalizar. Sí, todos pueden mejorar haciendo las siguientes cinco cosas sin conocer los detalles específicos para cualquier conjunto particular de sanciones.

Pero creo que Estados Unidos ha dejado claro que las conversaciones de esa naturaleza son aquellas en las que estamos dispuestos a participar. Nos relacionamos con todos. Hemos tenido diálogo con muchos de los individuos que intentaron evitar la toma de posesión del presidente. Hemos tratado de fomentar el diálogo entre los saboteadores y aquellos nuevamente apoyados en las recientes elecciones por el pueblo.

Entonces, nuevamente, nuestro objetivo es ver prosperar a Guatemala económicamente y fortalecer sus instituciones democráticas. Diré que lo que realmente nos gustaría ver es que el propio sistema legal de Guatemala sea capaz de abordar la corrupción, sin que se trate de lo que hace algún país externo, incluso un vecino cercano como Estados Unidos, sino más bien cuando las personas que han cometido actos de corrupción rinden cuentas ante el sistema de justicia aquí, y también que los mecanismos de protección institucional se vuelvan mucho, mucho más fuertes en materia de adquisiciones. Sobre los ciudadanos, los políticos tengan que hacer conocer de manera transparente sus bienes al pueblo de Guatemala, sobre que el proceso presupuestario se abra al pueblo.

Entonces, creo que es probable que veas a algunas personas reconocer que el camino hacia su propia prosperidad ya no pasa por la corrupción. Sino que realmente pasa por observar el estado de derecho y el diálogo que ocurre en todo el mundo con personas que realmente quieren limpiarse.

L.H.: Antes de pasar con el Presidente, solo tengo una breve pregunta. Usted fue nombrada en 2021. Al año siguiente, el expresidente Alejandro Giammattei estaba considerando, según un informe de la Heritage Foundation, expulsar a Usaid.

¿Cómo tomó la noticia después de la ayuda que su gobierno brindó al nuestro, especialmente con las vacunas durante la pandemia de Covid?

S.P.: Sí, quiero decir, esto fue algo que, por supuesto, me preocupaba mucho, a nuestro maravilloso embajador aquí en ese momento también. Pero lo que realmente me molestó fue simplemente el hecho de que podría haber personas que se beneficien de nuestros programas. Donde si Usaid fuera expulsado, ya no recibirían las semillas, o el fertilizante, o la capacitación, o los libros de texto, o, como mencionaste, tal vez haya una futura pandemia, tal vez las vacunas. En otras palabras, nuestro énfasis aquí nunca ha sido sobre qué gobierno está adentro, qué gobierno está afuera, qué partido está arriba, qué partido está abajo. Nuestro énfasis ha estado en el pueblo guatemalteco.

Y así, ciertamente, era importante que pudiéramos mantener nuestra presencia aquí, para aprovechar las décadas de inversión que habíamos hecho en el sector de la salud, el sector agrícola, el sector educativo, en el crecimiento económico y las PYME. Y creo que los resultados de permanecer aquí los últimos años son bastante claros nuevamente para esas comunidades que han sido beneficiadas por estos programas.

L.H.: Y acaba de dar una conferencia de prensa. ¿Puede, en pocas palabras, enumerar los programas en los que va a trabajar? ¿Y qué tan rápido pueden esperar verlos implementados los guatemaltecos?

S.P. Bueno, hay algo maravilloso acerca de trabajar en la Usaid e incluso en el gobierno de los Estados Unidos en general es que somos un país grande y sabemos que las necesidades de Guatemala abarcan muchos sectores. Por lo tanto, sería imposible para mí darte un resumen de todos los programas porque van desde entrenar periodistas independientes hasta trabajar con las nuevas instituciones anticorrupción para aprovechar las mejores prácticas y combatir la corrupción que hemos aprendido de otros países y asegurarnos de que se apliquen aquí. Apoyo a pequeñas y medianas empresas. Ya he mencionado la formación agrícola para los agricultores. Estamos lanzando una nueva clase de capacitación para mujeres emprendedoras, y eso beneficiará a 400 mujeres emprendedoras que probablemente contratarán a docenas de empleados ellas mismas.

La seguridad ciudadana es un gran problema, por supuesto, en América Latina en general, y también en los Estados Unidos, mejorar el control y la vigilancia de las carreteras en este país para asegurarnos de que los traficantes no puedan beneficiarse al pasar desapercibidos.

Entonces, los guatemaltecos comenzarán a ver visiblemente algunos cambios en la infraestructura de las carreteras y trabajarán con la policía de una manera recientemente visible para mejorar su capacitación. Pero esto se suma a todos los programas de Usaid que existen desde hace algún tiempo.

Y la última cosa que mencionaría es que hoy nos reunimos con guatemaltecos que se han beneficiado al poder viajar a los Estados Unidos para trabajar en temporada, por ejemplo, en verano o en la granja, y luego regresar e invertir el dinero que ganaron en la educación de sus hijos, en una nueva casa y en el pago de sus préstamos.

Queremos que los guatemaltecos se den cuenta de que estos programas existen. Creemos que deberíamos, junto con la nueva administración, poder expandir este programa de manera significativa. Ya hemos cuadruplicado la cantidad de visas disponibles para los guatemaltecos. Y lo que hemos descubierto en los Estados Unidos es que las empresas estadounidenses están muy contentas con la mano de obra guatemalteca.

Y lo que es genial es que los trabajadores guatemaltecos regresan y luego inician sus propios negocios aquí, creando así oportunidades económicas para sus vecinos.

L.H.: Y hablando de todos los trabajadores guatemaltecos, necesitamos detener la migración, sin duda. Dada la relación con el nuevo gobierno y lo que Estados Unidos hizo para defender la democracia, y dado el hecho de que los trabajadores guatemaltecos en Estados Unidos son tan importantes para su economía y nuestra economía, ¿existe la posibilidad de que nuestros nacionales puedan obtener un estatus de protección temporal, también conocido como TPS?

Creo que lo que estamos enfocando son dos cosas: las nuevas oficinas de migración segura, una de las cuales se ha abierto aquí en Guatemala, que permiten a las personas solicitar el estatus de refugiado si tienen un temor fundamentado de persecución

También estamos ampliando los esfuerzos para la reunificación con seres queridos que ya están en los Estados Unidos. Y ya mencioné estas vías laborales.

L.H.: ¿Está en consideración el estatus de protección temporal?

S.P.: Creo que lo que diré es, una vez más, que nuestras áreas de énfasis son las que hemos descrito. Pero realmente creemos, fundamentalmente, que deben existir vías legales.

Al mismo tiempo, creemos, por supuesto, que debe haber una frontera segura, que deben existir reglas de tránsito en términos a entrar y salir. Por lo tanto, estamos agradecidos por que la administración de Arévalo esté dispuesta a mantener la cooperación en migración y seguridad fronteriza.

L.H.: Ha hablado con actores que desempeñaron un papel clave en la defensa de la democracia. ¿Cuál es su mensaje para todos ellos, sabiendo que necesitamos unificar, encontrar puntos en común, llegar a acuerdos y llevar a cabo el cambio que los electores han estado esperando?

S.P.: Estaba realmente impresionada por algo que el presidente Arévalo me dijo a mí y a la delegación en nuestra reunión privada, y lo compartiré aquí porque no es un secreto de estado, lo cual es que dijo que la Guatemala de hoy no es la misma que la Guatemala de agosto, y creo que lo que yo y nuestra delegación llevamos y compartiremos con el presidente Biden cuando regresemos a Washington es cuánto ha crecido la sociedad civil, la confianza que han ganado en sus propias voces.

Lo que parece en este momento es que los ataques contra ellos, los ataques a la voluntad democrática del pueblo, el objetivo de esos ataques era intimidar e inculcar un sentido de miedo y desempoderamiento, pero mágicamente lo que ha sucedido es exactamente lo contrario.

Es decir, reunirnos con líderes indígenas hoy temprano y escuchar su sentido de una nueva organización y poder y un nuevo reconocimiento de que sus voces pueden ser utilizadas no solo en nombre de los derechos indígenas e inclusión indígena, sino en nombre de todos los guatemaltecos.

Periodistas que vieron que sus publicaciones en redes sociales y entrevistas que tal vez una vez pensaron, «¿Para qué sirve?» Saben que estos actores corruptos son tan poderosos, que la gente simplemente va a robar las elecciones. ¿Por qué molestarse siquiera? Pero ven el poder de esos mensajes y los ciudadanos vieron que sus votos importaban.

E incluso ayer, todos los esfuerzos por negar la voluntad del pueblo. El hecho de que el pueblo ha prevalecido creo que dará fuerza a las comunidades que estaban tan activadas por este intento de negar sus derechos y negar sus voces. Y, por lo tanto, eso presentará desafíos a la nueva administración porque la gente está despierta y no tiene miedo.

Y creo que han sentido su poder. Y creo que lo bueno es que la nueva administración reconoce que eso es lo que más se necesita para la salud de la democracia de Guatemala a largo plazo. Entonces, la rendición de cuentas de todos los funcionarios y todas las instituciones es algo por lo que creo que los ciudadanos van a presionar en los meses y años venideros.

Y nosotros en Usaid y en el gobierno de EE. UU creemos firmemente que instituciones más fuertes, una rendición de cuentas más sólida producen mejores resultados en la vida de las personas comunes.

L.H.: Gracias, Sra. Administradora, por tomarse el tiempo.

S.P.: Gracias.

Para estar informado del resumen noticioso, únete a nuestro canal de WhatsApp:

WHATSAPP