- Tiene más de 160 años de existencia
Dennis Orlando Escobar Galicia
Si a tu ventana llega/una paloma, /trátala con cariño/que es mi persona. /Cuéntale tus amores, /bien de mi vida, /corónala de flores/que es cosa mía. /
Casi seguro que usted cuando empezó a leer la anterior tonada –mentalmente escuchando la música- supo que se trata de una de las estrofas de La paloma, canción interpretada en todos los tipos musicales y cantada por los y las más destacadas intérpretes en casi todos los idiomas.
Unos estiman que La paloma tiene más de dos mil grabaciones registradas a nivel mundial, superando a Yesterday, de los Beatles. Empero hay quienes aseguran que hay muchas no rastreadas y que, tal vez, supera las cinco mil. En 2004, La paloma entró en el libro Guinness de los records por haber sido cantada por el coro más grande del mundo, ochenta y ocho mil cantantes, en Hamburgo, Alemania.
La letra de La paloma es sumamente sencilla, pegajosa y adaptable, por lo que algunos la califican de camaleónica, es decir que con facilidad su letra y ritmo puede cambiar de forma y contenido. En México, por ejemplo, la cantante Eugenia León le alteró la escritura y su contenido es de protesta contra el neoliberalismo; convirtiéndola en una de las canciones representativas del actual gobernante AMLO.
La paloma –su música y letra- induce a la separación, la nostalgia, la soledad, el amor, la muerte… De esa cuenta varía su sentir según las variopintas culturas: en Tanzania es la canción que alegra los casamientos, en Rumanía acompaña el lamento de los entierros, en Alemania es la melodía de las fiestas. Estudiosos afirman que el sonido de La paloma acompañó a los niños judíos cuando caminaban hacia las cámaras de gas de Auschwitz.
En Guatemala, La paloma se escucha en marimba interpretada por los músicos de Perla de Guatemala, por ejemplo. No sería raro que en alguna ocasión, en la Huelga de Dolores de Guatemala se haya utilizado la música de la canción de marras para ser interpretada con letra propia de dicho jolgorio; de no ser así ¿qué ha pasado?, ¡lo que se han perdido!
Son muchísimos grandes –hombres y mujeres- que cuentan orgullosamente en su repertorio con La paloma, a saber: Plácido Domingo, Nana Mouskouri, Julio Iglesias, Elvis Presley, Albert Hammond, Andre Riev, Bring Crosby, Connie Francis, Pérez Prado, Dean Martin, Eugenia León, Joan Baez, Jorge Negrete, Libertad Lamarque, Luciano Pavarotti, Guadalupe Pineda, María Callas, Mirelle Mathiev, Paloma San Basilio, Pedro Vargas, Rosita Serrano, Sandro, Sara Montiel, Joan Manuel Serrat, Joan Baez…
Desde 1934 -diez años después del nacimiento del cine sonoro- se escucha la música de La paloma en una banda sonora, en la película The private life of Don Juan. A la fecha se calcula que más de veinticinco cintas cuentan con música de La paloma, siendo algunas de ellas las siguientes: “La marca del zorrillo”, “El padrino II” “Moscú no cree en lágrimas”, “El crimen del padre Amaro”, “La casa de los espíritus”.
También en telenovelas se escucha la música de La paloma, según Google en la mexicana “Amor real” se le determina como tema musical. En la telenovela española “Acacias 38” aparece como canción de fondo en repetidas ocasiones.
Asimismo hay obras literarias que hacen alusión a La paloma, tal el caso del cuento “Cuando salí de La Habana, válgame Dios”, del mexicano Emilio Pacheco, “La paloma”, libro de investigación escrito en Hamburgo, en “El crimen del padre Amaro”, novela del brasileño Eca de Querois, se cita parte de la letra de la canción.
El autor, los orígenes y más…
El autor de La paloma es Sebastián Iradier Salaverry, nacido el 20 de enero de 1809 en Lanciego, España; falleció a los 56 años en Vitorio, España, el 6 de diciembre de 1865.
Sebastián estudió piano y órgano. A los 16 años se convirtió en organista de la iglesia de San Miguel de Vitoria. Además de las canciones religiosas fue aficionado de las canciones populares. En 1833 perfecciona sus conocimientos musicales en Madrid y después se convierte en profesor musical del Instituto Español y profesor del Colegio Universitario de Madrid. En 1850 viaja a París y en 1867 realiza una gira por Estados Unidos, México y Cuba. Fue en este último país que conoció el ritmo habanero y lo popularizó con “El arregladito” en París en 1840 y en seguida “La paloma”, canción publicada sin fecha de surgimiento.
Sebastián Gutiérrez, según el Grupo ALTA MAR de Cuba, define a La Habanera como una danza y música “fruto de la fusión generada en la isla de Cuba con influencia de diferentes culturas (autóctona amerindia, española, africana, francesa e inglesa) que se remonta desde el Siglo XVI hasta la actualidad”.
Véase la letra original de La paloma y se dará cuenta que no hay duda de su surgimiento en Cuba. Es notable el uso de palabras de diferentes culturas, propias de la isla por aquellos años. Pero… no obstante –por la popularidad e historia de la canción- hay otros países que se atribuyen su origen.
En España existe la Asociación de Palomistas (músicos, artistas, coleccionistas, historiadores y curiosos profesionales) que estudian y acopian todo lo relacionado con La paloma y su autor, tal el caso de caso de Primitivo Langarica que durante cuarenta años coleccionó elepés, cedés y vinilos de “la canción más cantada del mundo”, según lo afirma el periodista español Francisco Góngora.
La paloma es tan popular, camaleónica y fácil de entonar que, seguramente en la actual coyuntura por la que atraviesa Guatemala, no faltarán quienes en las marchas contra los corruptos adapten su letra y utilicen su música para dirigirse a quienes se exige su renuncia: Si a tu guarida llega/un zopilote, /trátalo con temor/que es mi regalo. /Cuéntale tus delitos, /mal de Guatemala, /corónalo de zarzas/ que es tu castigo. /
Fuentes de consulta:
Wikipedia, Google, ECURED, YouTube, Introducción a Cuba: La música popular. Diciembre de 1969, Instituto del libro, La Habana, Cuba.
Letra original de La paloma
1.
Cuando salí de la Habana,/¡Válgame Dios!/Nadie me ha visto salir/si no fui yo,/y una linda Guachinanga/Sí, allá voy yo,/que se vino tras de mí,/¡Que sí, señor!/Coro:/Si a tu ventana llega/una Paloma,/trátala con cariño/que es mi persona./Cuéntale tus amores,/bien de mi vida,/corónala de flores/que es cosa mía./¡Ay! ¡Chinita que sí!/¡Ay! ¡Que dame tu amor!/¡Ay! Que vente conmigo,/chinita, a donde vivo yo!
2.
El día que nos casemos/¡Válgame Dios!/En la semana que hay que ir,/me hace reír,/desde la Iglesia juntitos,/que sí señor,/nos iremos a dormir./Allá voy yo./(Coro)
3.
Cuando el curita nos eche/la bendición/en la iglesia Catedral/allá voy yo,/yo te daré la manita/con mucho amor/y el cura dos hisopazos./¡Que sí, señor!/(Coro)
4.
Cuando haya pasado tiempo/¡Válgame Dios!/De que estemos casaditos/pues sí señor,/lo menos tendremos siete,/¡Y que furor!/O quince guachinanguitos…/¡Allá voy yo!