MADRID
Agencia DPA/ (Portaltic/EP) –
La plataforma de vídeo de YouTube ha eliminado de forma definitiva las colaboraciones de la Comunidad para introducir subtítulos y traducciones en los vídeos, y aconseja utilizar servicios de terceros o introducirlos de forma manual o con el sistema automático.
Las colaboraciones de la Comunidad permitían que cualquier usuario pudiera contribuir con las traducción de títulos de vídeo, descripciones y subtítulos. Los creadores revisaban y publicaban estas colaboraciones o se publicaban de forma automática tras recibir suficientes reseñas de la comunidad.
La compañía informó en julio de que eliminaría la posibilidad de utilizar esta opción debido a su poco uso y a los problemas de ‘spam’ y abuso denunciados por usuarios y creadores.
Según datos de la compañía, ese mes menos del 0,001 por ciento de los canales publicaron subtítulos de la Comunidad, y en su lugar, los creadores estaban empleando herramientas alternativas de subtítulos en la plataforma.
YouTube afirma que muchos usuarios confían en los subtítulos de la Comunidad y que cubrirá «el coste de una suscripción de seis meses a Amara.org» para los creadores que hayan utilizado la función para al menos tres vídeos en los 60 días previos a su fecha de finalización, el 28 de septiembre.
Asimismo, la compañía recuerda que los usuarios pueden emplear otras herramientas de subtítulos como hacer sus propios subtítulos y títulos de forma manual o mediante los subtítulos automáticos de la plataforma.